Krátká forma jména Veronica. Veronichka, Vera, Veronya, Ronya, Rona, Ronyusha, Verunya, Verusha, Vika, Nika, Nikasha, Nikusha, Veritsa.
Synonyma pro jméno Veronica. Berenice, Berenice, Berenice, Ferenice.
Původ jména Veronica. Jméno Veronika je ortodoxní, katolické, řecké. Jméno Veronica je ženské jméno latinského původu. Toto jméno pochází ze jména Ferenice, které se později začalo vyslovovat Berenice. Toto je jméno některých starověkých vládců (ženy). V překladu jméno Veronica znamená „nositel vítězství“, „vítězný“ (ze jména řecké bohyně vítězství Niké). Existuje legenda, podle které žena Berenice (Berenice) setřela pot z tváře Ježíše, když šel na Golgotu. Poté byla na látku otištěna Kristova tvář a objevil se „pravý obraz“ (latinsky „icona vera“). Jméno Veronica lze tedy přeložit také jako „čistý obraz“. Latinský pravopis jména Veronica je anagramem tohoto výkladu – Veronica. Stále častěji začali volat dívky tímto jménem, a to nejen v Rusku. V některých evropských zemích je toto jméno velmi populární, například v Anglii, Rumunsku, Itálii a České republice. Často dívky s tímto jménem lze nalézt v Brazílii. Zdrobněliny Vera, Vika a Nika jsou také samostatná jména. Charakter a osud. Jako dítě byla Veronika plachá, nesmělá, nerozhodná, přehnaně citlivá dívka. Jak vyrůstá, stává se tvrdohlavější a podrážděnější. Každodenní útrapy života ji tíží a Veronica nemá absolutně žádnou sílu s nimi bojovat. Často se totiž stahuje do sebe a žije více ve svém fantazijním světě než v tom skutečném. Veronika je naprosto nenáročná, aktivní, ráda komunikuje, ale ne každý a ne vždy dokáže sledovat její myšlenkový pochod a to, jak se mění její emocionální stav. Veronika miluje a velmi si cení pohodlí i krásných a drahých věcí, ale zároveň se dokáže spokojit s málem. Někdy se Veronica dokáže rozhodnout pro spontánní a neobvyklé akce, dokáže najít ten nejlepší a správný způsob, jak vyřešit jakoukoli složitou situaci. Blíže ke stáří se Veronika dokáže ztišit, zasmušilá a dokonce přísná, může se stáhnout do sebe nebo se obrátit k Bohu a jít do náboženství. Veronica se kvůli své vrozené hrdosti snaží vybrat si lepší a prestižnější práci. Dokáže si vybudovat dobrou kariéru v malířství, v oblasti literatury a hudby, v medicíně, může se stát vynikající učitelkou a také být učitelkou v předškolních zařízeních a učit malé děti. Veronica je u mužů velmi oblíbená. Je docela zamilovaná, ale její city nelze nazvat trvalými. Pro Veroniku je ideálem silný muž a silný nejen v doslovném slova smyslu, ale především v každodenním životě. Když je vedle ní takový muž, cítí se slabá a potřebuje péči. Veronika je sebevědomější, pokud se k ní partner chová vlídně. V manželství se snaží být vůdkyní, a pokud se její manžel nevyrovná s Veroničiným postavením, může se rodina rozpadnout. Žena s tímto jménem však může obětovat práci kvůli rodinnému pohodlí a dát svému manželovi příležitost vydělat peníze. Veronica je velmi oddanou přítelkyní, která se vždy snaží každému pomoci, jak jen může, a je vděčná těm, kterým na ní záleží. Dokáže se z ní stát úžasně komunikativní člověk, což samozřejmě přitahuje nejen její přátele, ale i nespočet pánů. Veroniku lze často zařadit mezi ty ženy, díky kterým není potřeba zveřejňovat vaše novinky v novinách, řekněte jí nějaké tajemství – brzy se o něm mnoho lidí dozví. Popularita jména Veronica. Jméno Veronica je poměrně rozšířené, podle statistik civilních matričních úřadů Ruska za rok 2016 zaujímá 13-15 pozic v žebříčku novorozenců. Do roku 1960 se jméno Veronica mezi obyvatelstvem prakticky nepoužívalo a v roce 1991, po vystoupení v televizi seriálu „The Rich Also Cry“, kde hlavní roli hrála herečka Veronica Castro, se objevil aktivní zájem o toto jméno. mezi Rusy a již v roce 1991 se jméno Veronica objevilo v top 30 nejoblíbenějších ženských jménech v Moskvě. Od té doby zájem o jméno neochaboval, ale pouze rostl, za posledních dvanáct měsíců se míra pozornosti k němu mírně zvýšila a maxima dosáhla v dubnu 2016.
Veroničiny narozeniny
Veronika slaví jmeniny 25. července, 17. října.
Slavní lidé jménem Veronica
- Svatá Veronika (křesťanská svatá)
- Veronica Giuliani (římskokatolická světice, jeptiška, vizionářka)
- Veronica Franco (benátská kurtizána a renesanční básník)
- Veronica Dudarova ((1916 – 2009) ruská dirigentka, lidová umělkyně SSSR; představitelka osetského šlechtického rodu Dudarovců. Jméno Dudarové je zapsáno v Guinessově knize rekordů jako jméno ženy, která spolupracovala s významnými orchestry např. více než 50 let)
- Louise Veronica Ciccone (narozena 1958) americká popová zpěvačka a filmová herečka Madonna, jedna z nejskandálnějších postav západního showbyznysu)
- Veronika Zemanová (česká modelka, herečka, fotografka, zpěvačka)
- Veronika Tushnova (ruská sovětská básnířka)
- Veronica Castro (mexická herečka, zpěvačka a televizní moderátorka)
- Veronica Dolina (ruský bard)
- Weronika Nowakowska (polská biatlonistka)
- Véronique Claudel (bývalá francouzská biatlonistka, olympijská vítězka 1992 ve štafetě na 3×5 km, bronzová olympijská medailistka 1994 ve stejné disciplíně, mnohonásobná medailistka z mistrovství světa)
- Veronika Kutsillo (ruská novinářka)
- Véronique Jean (francouzská zpěvačka (soprán))
- Veronika Belkovskaya (ruská herečka, lidová umělkyně Ruska)
- Veronika Izotova (sovětská a ruská filmová herečka)
- Veronica Campbell-Brown (jamajský atlet, trojnásobný olympijský vítěz a mistr světa ve sprintu)
- Veronica Gambara, hraběnka z Correggia ((1485 – 1550) italská básnířka a státník renesance, vládkyně města Correggio. Její díla, převážně sonety, se vyznačují jemností citu, elegancí a čistotou stylu)
- Nika Strizhak (celé jméno – Veronika Strizhak; ruský režisér dokumentárních filmů, televizní moderátor)
- Veronica Marchenko (novinář, aktivista za lidská práva)
- Veronica Chen (argentinský filmový režisér, scenárista, producent)
- Veronika Vítková (česká biatlonistka, dvojnásobná juniorská mistryně světa v biatlonu (2006, 2009))
- Veronica Mortensen (dánská jazzová zpěvačka)
- Veronika Čerkasová (běloruská novinářka)
- Veronica Witenberg (izraelská rytmická gymnastka)
- Veronika Zuzulová (známá slovenská alpská lyžařka, účastnice tří olympijských her, medailistka ze Světového poháru, specializace na slalom)
Další ženská jména | Mužská jména |
Kompatibilita jmen | Národní jména |
Shodoval se popis s názvem? Zanechat komentář!
Diskuse k popisu jména Veronica
Přidáno 01.09.2023 v 17:40
Nesouhlasím s tajemstvím. Bez ohledu na to, co kdokoli říká, nikdy neprozradím tajemství, které mi svěřili k uchování.
Objednali jste si balíček z Amazonu, ale ten byl doručen jinému příjemci? Jsme v tom obeznámeni! Problém může spočívat v tom, že vaše celé jméno napsané latinkou ve sloupci příjemce bylo zapsáno nesprávně. V našem článku se dozvíte, jak správně psát mužská a ženská jména v angličtině, a také se seznámíte s anglickými kombinacemi písmen, které používáme k psaní ruských písmen.
· Aktualizováno 15. prosince 2022
Způsoby překladu jmen
- Překladatelé beletrie se obvykle snaží překládat „mluvící“, „květinová“ a „vzdělávací“ jména. Stane se dívka jménem Rose Růže, Veru zavolá Víra. Takový překlad je přijatelný pro hlubší pochopení autorových záměrů. V běžném životě by bylo zvláštní říkat Naděžda tím slovem Naděje.
- Aby se studenti ponořili do jazykového prostředí, například ve škole nebo v jazykových kurzech, dostávají podobné anglické názvy. Elena bude Helen, Kate – Kate, Michail – Michal, Máša – Mary.
- Pro oficiální obchodní styl se používá metoda transliterace. Promluvíme si o tom níže.
Zde se můžete přihlásit na školení
Klepnutím otevřete dialogové okno s formulářem
Přepis
Transliterace je přenos znaků jednoho jazyka symboly jiného. To znamená, že v případě přepisu do angličtiny píšeme ruská jména pomocí anglické abecedy. Transliterace, kterou lze stručně nazvat transliterací, nevyjadřuje zvuk slova, ale pravopis. Transkripce, slovo nám známé z hodin angličtiny, nám pomáhá zjistit, jak to slovo zní v reálném životě.
Je třeba si uvědomit, že v obchodní korespondenci a v úředních dokumentech se vlastní jména – jméno, patronymie, příjmení – nepřekládají a nevybírají se pro ně analogy v angličtině. Musíte napsat slovo latinsky. Ale potíž spočívá v tom, že neexistují žádná identická pravidla, žádné jasné transliterační normy. Pravopis jména Eugene může být viděn jako Evgenia, Jevgenie, Jevgenija. Stále je však možné určit obecné požadavky na transliteraci.
Angličtina od nuly Začněte mluvit od první lekce →
Učte se anglicky zdarma!
Dělejte interaktivní cvičení a zlepšujte své jazykové dovednosti
Začněte se učit
Obecná pravidla psaní
Přepis z azbuky do latinky je následující:
Zvláštní pravidla transliterace
- Když potřebujeme napsat ruské koncovky ve vlastních jménech, pak pravidla jsou následující:
- -ai – -ai
- -a já- -aya
- -y – -y(iy)
- -jí – -ei
- -a já- -IA
- -Au – – oy(i)
- -th – -yi
- Kombinaci dvou souhlásek „j“ zapisujeme takto: j,dj nebo dzh.
- „Ks“ se lépe vyjadřuje kombinací ks místo xaby slovo znělo správněji.
- Písmena E a E se píší jako E, ale pokud je na začátku slova nebo po znacích b, b nebo po samohlásce, pak to píšeme jako YE
- Dopis E, obvykle psáno jako Е, ale pokud to chceme zvýraznit konkrétně jako zvuk E, tak použijeme kombinaci YO – Petr,Fyodore.
Vlastnosti přepisu v pasu
Pravidla a normy transliterace pro zahraniční pasy se poměrně často měnily. Dnes všechny vládní organizace podléhají nařízení č. 889 ruského ministerstva vnitra, podle kterého bude přepis jména a příjmení pro zahraniční pas následující:
Celé jméno v angličtině
Pokud otevřete svůj pas, uvidíte, že v něm není napsáno vaše druhé jméno. Faktem je, že takový koncept jako „patronymický“ (patronymické jméno), v anglické kultuře chybí. Mnoho obyvatel evropských zemí i obyvatel anglicky mluvících zemí však ano prostřední jméno „prostřední jméno“, které se jim dává od narození. Nejčastěji symbolizuje propojení generací v rodině nebo se používá k vyjádření individuality dítěte, jehož křestní jméno je v zemi zcela běžné. Například, John Michael Smith. Druhé jméno – toto není analogie patronyma a při vyplňování dokumentů může být někdy dokonce zkráceno na jedno písmeno: John Fitzgerald Kennedy = John F. Kennedy
Poměrně často může být nutné vyslovit své celé jméno v angličtině. V takových situacích říkáme křestní jméno, potom patronymie a pak příjmení. Například: Ivan Sergejevič Turgeněv.
Když vyplníme dokument, ve sloupci Jméno uveďte název a ve sloupci Příjmení (Druhé jméno) píšeme příjmení. Není třeba psát své druhé jméno.
Někdy místo Jméno moci vidět Křestní jméno (křestní jméno) nebo křestní jméno – to vše jsou synonyma označující jméno dané při narození.
Ruská jména v angličtině
Pokud máte pochybnosti o tom, jak napsat své jméno v angličtině, pak v tabulce níže uvádíme příklady toho, jak se ruská jména píší v angličtině, a jejich zdrobněliny.
Mužská jména
Ruské jméno
Přepis
Zkrácený název
Přepis
Alexandr, Alexandr
Sasha
Alexey, Alexey
Alyosha
Albert
Aliku
Anatoly, Anatoly
Tolya
Andreji, Andreji
Andryusha
Anton
antosha
Arkady, Arkady
Arkasha
Artem, Artyom
Tyoma
Artur
Arkhip
Afanasii, Afanasii
Aphonia
Boris
Borja
Bronislav
Vadim
Vadik
Valentin
Valja
Valeriy
Valera
Vasilij, Vasilij
Vasya
Viktore, Viktore
Vitya
Vitalij, Vitaliji
Vitalik
Vladimir
Vova, Voloďa
Vladislav
Vlad
Vševolod
Seva
Vjačeslav, Vjačeslav
Slava
Gennadij, Gennadij
Gena
Georgy, Georgiy
Gosha
Gleb
Gregory, Gregory
Grisha
Daniel, Danila
Dania
Petr K.
Dmitrij, Dmitriy
Dima
Jevgenij, Jevgenij
Zhenya
Jegore, Egore
Gosha
ephim
Fima
Zachar, Zahar
Ivan
Váňa
Ignat
Igor
Ilya, Ilia
Iljuša
Innokenty, Innokentiy
Kesha
Kirill
Konstantin
Kostya
Lev
Lyova
Leonid
Lyonya
Makar
Maxim, Maxim
Max
Matvey, Matvey
Miron
Mikhail
Misha
Nikita
Nikolai, Nikolai
Kolya
Oleg
Vyrážka
Paul
Paša
Petr, Petr
Petya
Prohor
Prosha
Rodione
Rodya
římský
Roma
Rostislava
Slava
Svjatoslav, Svjatoslav
Slava
Semyon
Senya, Syoma
Sergeji, Sergeji
Serjoža
Stanislav
Stas
Štěpán
Styopa
Timofey, Timofey
Tima
Timur, Timur
Tyoma
Tikhon
Tisha
Fedor, Fjodor
Fedya
Philipp, Philipp
Edwarde, Edwarde
Edik
Julian
Yuri, Yuriy, Yury
Yura
Jakov, Jacob
Yasha
Yan, Iane
Yaroslav
Yarik, Sláva
Ženská jména
Ruské jméno
Přepis
Zkrácený název
Přepis
Alevtina
Alia
Alexandra, Alexandra
Sasha
Alyona
Alisa
snadnost
Alya
Alla
Albina
Anastasie, Anastasie
Nastya
Angelina
Lina
Anzhela, Angela
Anna
Anya
Antonina
Tonya
Anfisa
Valentina
Valja
Valeria, Valeria
Lera
Varvara
Varya
Vasilina
Vasia
Věra
Veroniko, Veroniko
Nika
Viktoria, Victoria, Victoria
Vika
Vladislava
Vlada
Galina
Galya
Darina
Dasha
Darya
Dasha
Diana
Dina
Eva
Jevgenia, Jevgenija, Jevgenija
Zhenya
Jekatěrina, Jekatěrina
Katya
Yelena, Elena
Lena
Elizaveta, Elizaveta
Liza
Žanna
Zinaida
Zina
Zoya
Inga
Inna
Inessa
Irina
Hněv
Kira
Klavdiia, Klavdiya
klava
Kláro, Kláro
Kristina
Ksenia, Kseniya
Ksiusha
Larisa
Lara
Lidia, Lidiya
Lida
Lilia, Liliya
Lilja
Ljubov, Ljubov
Lyuba
Ljudmila, Ljudmila
Lyuda
Maya, Maia
Margarita
Rita
Maria, Mariya
Masha
Marina
kuna
Nadezhda
Nadya
Natálie, Natálie, Natálie
Nataša
Nina
Oksano, Oksano
Ksyusha
Olesya, Olesia
Lesya
Olga
Olya
Polina
Polya
Raisa
Raya
Královna
Renata
Rimmo
Rosa
Svetlana
Sveta
Snezhana
Sofia, Sofie
Sonya
Taisiya
Taya
Tamara
Tomáš
Taťána, Taťána
Tanya
Ulyana, Uliana
Ulya
Faina
Faya
Evelina
Ella
Yuliana
Yulya
Julie, Julie
Yulya
Yana
Jaroslava
Slava
Závěr
Ruská jména představují další výzvu, když potřebujete vyplnit dokument v angličtině a napsat své jméno v latině. Snažili jsme se vám poskytnout všechny nejdůležitější informace, abyste si příště objednali další cool balíček od Američana Ebay, objednávka dorazila přesně k vám.
Zkontrolujte, zda znáte slovní zásobu na téma „Jména“
První případy použití latinské abecedy k záznamu východoslovanských jazyků byly nalezeny v dokumentech Litevského velkovévodství a Polsko-litevského společenství v 16.–18. Většina z těchto záznamů byla provedena v západním ruském psaném jazyce. Wikipedie.