Není „divné“, že bramborám, které se v Rusku rozšířily až v 19. století, se říkalo skoro jako salát – salamat. Ale ve skutečnosti se tak nazýval každý kulebyaka – pokrm vyrobený z vajec, obilovin, mléka, másla, zeleniny. Jinými slovy – SALÁT.

BRAMBOROVÁ bílá. Dodává se ale i v jiných barvách. Jedlé smažené, vařené, dušené, syrové, ve formě hranolků atd.:

sladké brambory téměř v Evropě jako brambory

v angličtině až tři várky brambor

od tatarského tatéra (neznámého původu)

skrytá a skrytá hmota.

otázka je, od koho ta technologie pochází?

Pokud jde o jazyk, v 19. století skutečně začal mrznout – zafixovat se.

A zdá se, že brambory, nazývané také bulba (bunba, gulba, bulba, parmice), byly na Rusi mnohem dříve a déle, než nám historikové vykreslují. Pravděpodobně od 15:16. XNUMX. století. Není náhodou, že se ruské (nyní ukrajinské, běloruské) termíny usadily v titulárních a dalších evropských jazycích:

lat. BULBUS (cibulka, hlíza)

číselník Němec BOLLE (žárovka)

Ing. BULBOUS (bulbózní, konvexní)

francouzština BULBE (žárovka, kupole)

přístav. BOLBO (žárovka)

maďarský BURGONYA (brambora, přechod LB-RG)

lit. BULVĖS [i]atd[/i].

Z Jižní Ameriky si Evropané v 17. století přivezli nikoli brambory, ale batáty, nazývané také batáty.

Stejné příběhy zahrnují myšlenku historiků, že Indové neznali [b]kola[/b]. Jací indiáni? Do jakého období? Jaké kolo? Kdyby znali [b]kruh[/b], tak to lze považovat za kolo?

Tradiční etymologie slova „brambora“ údajně z němčiny (Kartoffeln, Erdapfel) nebo francouzštiny (pommes de terre-[i]zemské jablko[/i]) navíc nefunguje. Brambory nepocházejí z názvu hliněných hub „lanýže“ (podle Vasmera). Kořenové dekódování BRAMBORY je skutečně „zemské jablko“, „černé jablko“, „ďáblovo jablko“ (výzkumník A. N. Pogrebnoy-Alexandrov). Tak se bramborám říkalo v Rusku.

Analýza ukazuje, že: Kartoffel není nic jiného než hliněné (špinavé) nebo ďábelské jablko: Turkic. [b]kara [/b] – černá (fatální), [b]to [/b](tof) – směr, začátek působení, [b]fel [/b] – žluč (hořkost).

objevil předskaligerovské datum (před vydáním jeho opusu „Opus novum de emendatione temporum“, Paříž, 1583)

ve tvaru latinských číslic 1577 a ve tvaru i577.

Co k tomu můžete říct?

O bramborách.

Ani němčina (a dialekty) ani angličtina (existuje kořen ‘fel znamená žluč. ve francouzské žluči’věřící.

Německý Kartoffeln nemá se žlučí nic společného. První kořen souvisí se zemí z dánského jordu, holandského ‘aarde pouze pauzovací papír Erdapfel-zemské jablko.

Pojem sakra je odvozen od souzvuku části slova „toffeln —-‘Teufel-ďábel.

A také možná z prvního kořene z francouzského ‘charte-letter (dekret) popř cherté / vysoké náklady. Vážení. sakra. Normální ruský idiomatický výraz. Naopak bylo pravděpodobnější, že se to do francouzštiny dostalo od nás.“Nahrazení Offeln-via z ‘apfel, to je pravděpodobnější.

ČTĚTE VÍCE
Který produkt obsahuje hodně minerálů?

Chyba v záznamu je velmi pravděpodobná, protože kořen ‘Feln v němčině neexistuje.

Ale je tu FELL-s hodnotou FUR a podporou FELS; útes; nadace; plemeno; Skála; kámen; balvan; Skála; plemeno; Podpěra, podpora; nadace; kámen; útes

Vykořenit’tof je také v němčině a chybí také v germánských jazycích.

starý řecký účetní, sakristián, sakristián; písař ve východním patriarchátu.

Bulla-papežský dekret — latinský — pak má také právo koexistovat.

Protože se to překládá jako „šéf/’bas-šéf, hlava, ve finském překladu – pomo a souhláska s francouzštinou ‘pomm-jablko.

BALBUKA a valbuka w. zap. podkožní výrůstek na těle, bulka; blondýna na stromě. Balbuk m. zap. bulbukh jih vodní puchýř, vodní bublina.

Existují i ​​názvy pro POTATO, brambor. od Dahla.

m. brambory, brambory, brambory (gartoplya) w. zap. jižní kartos, kartish, korfety m. pl. Vyat. kartovka perm. brambory, bramborový tul. Moskva hliněné nebo čertovo jablko, v Sib. jen jablko (jiná jablka tam nejsou); Barabolya, Baraboshka Novoross. gulena, gulba sev. východní rostlina Solanum tuberosum a její kořenové uzliny. Brambory podporují chleba. Brambory jsou savcem chleba. Brambory jsou prokleté, čaj prokletý za dva, tabák a káva za tři, schizmatici. Brambora, -linka, brambora; Psk. brambor; brambor, jedno bramborové jablko, jeden uzlík. Brambor, brambor, příbuzný bramborám. bramborář, bramborář m. bramborář; | prodavač, šlechtitel brambor; | jídlo, připravený bramborový pokrm: guláš, kaše, bramborový koláč. | Bramborová zahrada a tráva, vrcholy této rostliny. Brambor, bramborová polévka; | milovník brambor; | jeho prodavačka; | otvor pro jeho uložení. výrobce brambor m. -shchitsa w. chovatel nebo prodejce brambor.

Solanum nejbližší solanus — přeloženo jako východní.

Čili je dost velká pravděpodobnost, že brambory nebyly přivezeny z Ameriky a přišly z východu do Evropy a jako náhrada byly přivezeny batáty, které se kvůli klimatickým podmínkám v podstatě neujaly jako hlavní plodina. Subtropy jsou nutné.

A neplatí to pro nočníky.

Pojem černé vůbec neplatí. Naopak v řečtině se vyrábí ze země a bílé – geomelon.

maďarský Hung. BURGONYA (brambora, přechod LB-RG)

Není tam žádný přechod, je vymyšlený z lucerny.

existuje modifikovaný kořen ber a kořen GONI(yT) z tvarů burgonyát,

burgonyából root drive a root apple z našeho eblo. zachováno v islandštině jako -epli-apple, æble v dánštině. V podobě něčeho podobného prodat? Schovej to? vlevo v irštině – prátaí – brambor. Nicméně ve finštině je brambor perunat, poněkud neočekávaný od Perun, a v jednom německém dialektu je to Gromperen.

Perun je bůh hromu ve slovanské mytologii. Zdá se, že toto pohanství s bohy nám bylo vnuceno a bylo vynalezeno mnichy.

ČTĚTE VÍCE
Kdo by neměl pít čínskou citronovou trávu?

Odtud brambor v chorvatštině-krumpir, ve slovinštině-krompir, srbsko-krompir, makedonsky-compiri, Pod možným vlivem slova KOM a slova pir

Myslím, že je to ze střelné zbraně, pistole, zbraně. Vysvětlím níže.

Souhlasím, že bulba je kulatá, o čistě ruském původu bulby není jistota. Slovy podobného tvaru to znamená všechny regiony sousedící s Běloruskem a Ukrajinou. Mimochodem, Bělorusové mají přezdívku – BULBASH, říkají podle názvu a vášně pro tuto kulturu.

Bulba je spíše onomatopoje. glg-glg. Parmice je opět „medvědí“ kořen, z parmice se druhý kořen vyrábí z jablka. První kořen je „medvědí“, mimochodem jeden z významů je „nést“.

ale není pravda, že bulba je nejprve brambor, tsibula je cibule. Možná předpona ce. pak pravděpodobně kulka, anglicky bullet, pellet – kulka pod vlivem kořene z balt. a v konceptu kulatý – míč –“míč,’pilulka, miska, žárovka, bolus

V italštině cibule = cipolle.

A to není všechno.

S bulbou je něco v souladu.

hláskoval hláskoval Obvykle se přirovnával k řec. πολφός “nudle”, πολφοφάκη “nudlová mísa s fazolemi”, πλεφίς ̇ σησαμίς (Gesikhiy) a dále – z lat. pollenta „ječná kaše“, pyl „jemná mouka, prach“, pultāre „libra“; viz Mladenov, Mel. Mikkola 185 a násl.; Uhlenbeck, KZ 40, 558; poněkud jinak o řečtině. a lat. slovy Walde-Hofma. 2; Bouazac 331; Hoffman, Gr. Wb. 803. Etymologický slovník jazyka ruského. – M.: Progress M. R. Vasmer 279-1964

a. orkský jih zap. Triticum spelta, klasnatá rostlina mezi pšenicí a ječmenem. Špaldová cereálie, kaše. Dahl

kulya – polská (ukrajinská) střela je shodná se slovem kul, pytel je také kulatý.

S kořenem kar-buckshot, čepice.

Broky se nesypaly hromadně, ale pytel se strčil do hlavně zbraně. taška se jmenovala čepice. Kartuše. sa’rtOccio — taška, pytel v italštině. A ‘cartuccio-cartridge.

Ve slově kar-tech jsou dva kořeny a ve slově kar-tuz dva. A není tam nic černého nebo zemitého. Prostě kar=sar=koule – v tomto případě kulaté. Čepice se střelným prachem a broky byly zatlučeny bannikem do hlavně.

A pak další podobné slovo — PALBA.

latinacap pochází z ruského kap (kapka) a nejspíše pocházel z angličtiny, případně z francouzštiny.

Jak vidíme, možností je mnoho, buď nuceným zavedením brambor všemožnými vyhláškami, nebo třeba konceptem pytle, do kterého se sypaly a skladovaly.

To znamená, že němčina mohla pocházet z různých slov, která již existovala v jiných jazycích. Mimochodem, toto slovo Kartoffeln není v moderním velkém německém slovníku. K dispozici v rusko-německém jazyce. Existuje v dánštině kartofler, obecně prostřednictvím květu v druhém kořeni ‘květ.

Je možné, že odtud pochází legenda o dekorativnosti rostliny. Polština- brambor Lotyšský- kartupeļi — z brambor. všechno ostatní je naše, od Dahla.

ČTĚTE VÍCE
Jaký je rozdíl mezi kmínem a kmínem?

V blízkosti nejsou žádné houby, přišel s nápadem Vasmer. Ale pořád si půjčovali od Němců, ale vypadá to, že jejich je jen mišmaš design.

V řečtině je také mišmaš.

A jako výsledek, jak úložný, tak kulatý, a taška. A žárovka jde do španělského konceptu bombilla – baňka – nádoba. A z toho se vyrábí i klobása.

Vasmer a pro rajče je nesprávné z italštiny, neexistuje jablko s kořenem ‘POMO – tam je mela a přesný překlad je pouze z francouzského zlatého jablka pomme d’or.

brambory, sláma a salát nejsou vedle sebe.

SALAMATA w. nebo salám m. Sib. Solomat, Tatarsk vařit, Kaluga, nekvašený, vařený žvanil; tekuté želé, moučná kaše, řidší než kaše; vaří se ze všech druhů mouky, jí se solí a máslem: || Vologda ovesné vločky smažené na oleji nebo sádle. Na Simeona – salamata do dvora; provádět opravy; oprava letního postroje 3. Livonci zlomili most Salamata (Livonci vzali hrnec ze dvora, aby se setkali s guvernérem Salamaty). Salamatny chuť. Salátová mísa, salátová mísa, milovník salámy. || Salamatnik, architekt. ovesný koláč na másle. Salamát, mluvit dlouze, pomalu a naprázdno.Salamat, užijte si salamatu, hodně toho pijte a srkejte. Salamaha a. zap. sladký a opilý nápoj, druh varenukha, vyrobený z vodky, medu, švestek a třešní. || Sláma popř solokha a. malátná, malátná žena. Salma a. Tatar druh salámy z těsta, druh rozdrobených nebo mátových nudlí třených v rukou.

Podobná slova v litevštině ve významu a psaní

sulamdllyti (~o, -ė) mačkat/mačkat; s. drabužį

sulamllėnti (-ёпа, -eno), sulamin||ti (~а, -о)

V běloruštině se salamyany vyrábějí ze slámy.

V lotyšském salmu.

Salamiata je jméno v uzbeckém jazyce.

A existuje i takový salám – pozdrav, Sholom. Existují dva druhy pozdravů: sundej si klobouk a pak odejdi. A existuje takový zvyk – chléb a sůl.

Zajímavá je přítomnost kořenového kash hash v názvech slámy v albánštině- kashtë, v Uzbekině- xashak. A vlastně khash-kaše.

V latině sádlo suillae, ale vepřové- suilla. Ale moření v italštině ano salatura, salagione.

Historie brambor začala přibližně před 8000 XNUMX tisíci lety v Jižní Americe, na vysokých náhorních plošinách andského pohoří, kde tyto rostliny divoce rostly. Inkové nazývali brambory Papas a začal tuto rostlinu pěstovat od 13. století. Od nich byly získány první údaje, že brambory pomáhají proti revmatismu a zmírňují bolesti hlavy.

Z And do Evropy

Brambory přivezli do Evropy v roce 1570 španělští dobyvatelé vracející se z Jižní Ameriky. Brambory se poprvé objevily ve Španělsku pod názvem Patata, pak v Itálii a Papežských státech, kde byla tzv taratouffli (malé lanýže) a teprve poté získal slávu v jižní Francii a Německu.

ČTĚTE VÍCE
Kdo pěstuje flamenková rajčata?

Přestože většina evropských států, zničených třicetiletou válkou, která zuřila od roku 1618, brambory rychle přijala, ve Francii se brambory dlouho neujaly a sloužily pouze ke krmení zvířat.

Antoine-Auguste Parmentier, popularizátor brambor

Blahodárné vlastnosti brambor zde byly rozpoznány až v 18. století díky houževnatosti a vynalézavosti vojenského lékárníka Antoine-Auguste Parmentiera. Doporučil používat brambory k boji s hladem ve Francii. V okolí Paříže vznikla bramborová pole, která přes den hlídali královští vojáci, a proto se brambory staly atraktivní pro prostý lid. Rolníci chodili v noci krást brambory, na jedné straně dostávali potřebné produkty a na druhé straně přispívali k šíření brambor.

Vrcholem Parmentierovy reklamní kampaně byl rok 1785, kdy pro krále a královnu uspořádal večeři, na které se podávala pouze jídla obsahující brambory.

Od té chvíle se popularita brambor jak ve Francii, tak v Evropě jen zvyšovala. Brambory byly tak důležité, že propuknutí plísně v Irsku v roce 1850 způsobilo smrt jednoho milionu lidí a emigraci dalšího milionu do Ameriky.

Jak brambory dobyly vaření

Brambory se dlouho jedly pouze vařené nebo pečené. První známý recept se objevil v Německu v roce 1581; připomíná moderní recept na tradiční bramboráky. Ve Velkém kulinářském slovníku Alexandra Dumase, vydaném v roce 1865, bylo možné najít až 15 receptů na vaření brambor.

O vítězném průvodu brambor můžeme hovořit již od 19. století. Brambory byly všude – jak ve stravě obyčejných lidí a příslušníků vyšší třídy, tak v jídelních lístcích těch nejlepších restaurací. Tisíce kuchařů neustále vymýšlely nové způsoby, jak ji podávat a připravovat.

Cesta do Estonska

Brambory se do Estonska dostaly ve 1740. a 1750. letech 1765. století. Nejprve se hlízy pěstovaly v zahradách na panských dvorech, ale postupně se brambory dostaly i na rolnická pole. Za počátek velkopěstování brambor lze považovat rok XNUMX.

Nástup brambor také ukončil hlad, který byl pro Estonce problémem po staletí. K novému kvalitativnímu skoku došlo v 1870. letech XNUMX. století, kdy se zvýšila nejen spotřeba brambor jako potravinářského produktu, ale také jejich využití jako suroviny k výrobě lihu na panských dvorech a jeho rozšířené využití jako krmivo pro zvířata.

Na začátku 20. století se brambory staly hlavní zemědělskou plodinou a zabíraly 25 % obdělávané půdy. Před vypuknutím první světové války byly brambory důležitým vývozním artiklem, po válce růst pokračoval a Estonsko se stalo světovým lídrem v produkci brambor na hlavu. Za sovětských časů bylo Estonsko známé jako „bramborová republika“ a brambory si dodnes drží čestné místo v povědomí a stravě estonského lidu.

ČTĚTE VÍCE
Co je přírodní antibiotikum?

Brambory jsou oblíbeným jídlem, „druhým chlebem“ Estonců

Brambory jsou oblíbenou zeleninou Estonců. Brambory jako produkt denní stravy jsou atraktivní díky své snadné přípravě a rozmanitosti receptů. Brambory vařené na pánvi nebo vhozené do uhlí vždy povzbudí vaši chuť k jídlu!

VYBERTE si brambory!

Kampaň je podpořena Grantem pro rozvoj trhu a pořádá ji MTÜ Eesti Kartul.

MTÜ EESTI KARTUL
INGLISTE KÜLA, KEHTNA VALD
79004 RAPLAMAA
TELEFON: 489 7272
E-MAIL: eestikartul@eestikartul.ee

Používáním tohoto webu souhlasíte s používáním souborů cookie, které nám pomohou zlepšit váš zážitek. Přečtěte si více. Rozumět

Soubory cookie

Stránky webu eestikartul.ee používají cookies (známé také jako HTTP cookies). Cookie je malá část dat (textový soubor) uložená ve vašem počítači na žádost stránky, kterou si prohlížíte.

Existují dva typy souborů cookie:

  • Trvalé soubory cookie zůstávají ve vašem počítači po ukončení relace. Mohou být použity například k tomu, aby vás stránka poznala, když se vrátíte, nebo aby bylo zajištěno, že obsah stránky je přizpůsoben vašim potřebám, a ke shromažďování statistických údajů.
  • Soubory cookie relace jsou dočasné soubory, které se smažou, když opustíte stránku nebo zavřete prohlížeč. Soubory cookie relace lze použít k povolení určitých funkcí webu, jako je nákupní košík nebo přihlášení uživatele.

Na našich stránkách se používají soubory cookie, abychom vám poskytli lepší uživatelský zážitek. Soubory cookie umožňují našemu serveru rozpoznat vás a automaticky přizpůsobit jeho obsah tak, aby vyhovoval vašim potřebám, když navštívíte stránku. Díky používání souborů cookie máme statistiky uživatelů, které nám umožňují měřit a zlepšovat výkon našich webových stránek.

Naše soubory cookie mohou být vytvořeny různými poskytovateli služeb, kteří nám pomáhají poskytovat jejich webové služby. Takovými poskytovateli jsou například Google, Facebook, Instagram.

Má se za to, že uživatelé našich webových stránek souhlasí s používáním souborů cookie, pokud to nastavení jejich prohlížeče umožňuje. Pokud nesouhlasíte s používáním souborů cookie, mohou být některé služby a funkce našich stránek omezeny.

Můžete si vybrat, zda chcete ve svém prohlížeči povolit soubory cookie. Pokud si nepřejete používat soubory cookie, můžete svůj prohlížeč nastavit tak, aby zabránil automatickému nastavení souborů cookie nebo aby vás upozornil pokaždé, když web požádá o povolení přidat soubor cookie. Chcete-li provést potřebná nastavení, podívejte se na funkci „nápověda“ ve vašem prohlížeči.

Tyto podmínky se mohou čas od času bez upozornění změnit, aby bylo zajištěno dodržování zákonů a/nebo obecně uznávaných postupů týkajících se používání souborů cookie.